The Rasmus - Italian Community

Video di "First day of my life"

« Older   Newer »
  Share  
Tähti
view post Posted on 5/10/2003, 02:47




Hei, avete già visto il video ?
E' stato girato a Berlino in agosto e la TV tedesca lo fa vedere da c.a. due settimane.
Mi piace..., ma le immagini non c'entrano un bel niente con il testo della canzone, boh ?!
Le cheerleaders poi..., se le potevano risparmiare !
 
Top
Oge
view post Posted on 5/10/2003, 19:05




Io il video l'ho visto e non è niente male, anche se come coerenza col testo i migliori video sono In The Shadows (Prima Edizione) e F-F-F Falling..

Le cheerleaders? Ogni gruppo rock che si rispetti fa un video con cheerleaders/ragazze in bikini
 
Top
eli83
view post Posted on 5/10/2003, 19:48




oh quello delle cheerleaders mi manca....
vedro' di rcuperarlo in qyalche maniera va'!
 
Top
Tähti
view post Posted on 7/10/2003, 00:36




Il video lo potete vedere qui :
http://www.viva.tv/musikvideos.php
Cliccate ,sotto la piccola foto dei Rasmus, su "ansehen".
 
Top
eli83
view post Posted on 7/10/2003, 00:45




OHHHHHHH grazieeeeeeeeee!!!!!!!!!

anche perche' lo stavo cercando ma non l'avevo ancora trovato!!!!
grazie clà!
 
Top
Tähti
view post Posted on 7/10/2003, 00:52




Ole hyvä ! (anche olkaa hyvä =prego ! in finlandese, come sempre )
 
Top
eli83
view post Posted on 7/10/2003, 00:54




ahahhahahah me fai mori' con le lezioni di finlandese 8sai tipo mister brown delle yene???? ehehehheheh adesso apriamo pure noi l'angolo della cultura!!!!!!!)

cmq ho appena finito di vederlo adesso...carino...mi piace l'idea di lor nell'acqua e sulla pista delle macchine...ma come dici te le ragazze pon pon...ummmmmmmm...vabbe' dai!!!
 
Top
Tähti
view post Posted on 7/10/2003, 01:14




Le "lezioni" forse un giorno ti potranno servire, per es. quando vedrai Lauri .
 
Top
eli83
view post Posted on 7/10/2003, 01:22




ovvio!!!! ma guarda che io lo dicevo nel senso buono...perche' mi piace vedere le traduzioni dall'italiano al finnico dato che io nun ce capisco nulla o poco piu'!!!!!

bene..da domani allora piglio un vocabolarietto...si sa mai come dici te...se mai lo beccassi....non mi si coglie impreparata ahahahhahahahahahah!!!!!

cacchio...e io dovrei fare una tesina ora come ora...e invece????
scrivo quaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa...aiuto...non ce la posso fare!!!!!!!!

 
Top
Tähti
view post Posted on 7/10/2003, 01:30





Il finlandese PURTROPPO è , così ho sentito, la seconda lingua più difficile al mondo dopo il cinese !
Ne sanno qualcosa delle mie amiche tedesche che lo studiano.
Dopo ogni lezione =
 
Top
eli83
view post Posted on 7/10/2003, 01:33




e be' ma immaginavo non fosse tutta sta passeggiata...
gia' vedere tutte ste lettere con tutti sti segnetti... ste cosette...ste robine...
uh signurrrrrrrrrrrrr!!!!!!!!!!!!!
 
Top
Tähti
view post Posted on 7/10/2003, 01:40




E tutte quelle doppie vocali... .
Pensa che so cantare due canzoni rock in finlandese ! Super divertente.
 
Top
eli83
view post Posted on 7/10/2003, 01:45




AMMAPPATE...very compliments!!!!
io manco in italiano so' cantarle (dato che le campane scassate sono piu' intonate di me...),,,figuriamoci il finlandese...seeeeee
 
Top
Oge
view post Posted on 7/10/2003, 11:38




Tahti, riusciresti a tradurre Rakkaslaulu? Almeno qualcosa per capire l'argomento della canzone..

Questo è il testo:
et oo koskaan sanonu mulle rakas
et oo koskaan sanonu että sä välität
sä tiedät että mä tykkään susta
ja että ihan millo vaan sä luakseni tulla saat
pom pom pom

mä luulin löytäneeni oman mussukkain
sulle korvaan kuiskasin hei rakkaimpain
sä sanoit mulle hei pauri ystäväin
katsoit silmiin ja näytit näin
en oo koskaan sanonu sulle pahasti
vaan hyvästi
en oo koskaan oikeen ees riidellykkään
mä haluaisin olla sulle enemmän
tiedäthän että sinusta välitän
pom pom pom
 
Top
Tähti
view post Posted on 7/10/2003, 22:49




Rakkauslaulu..., MITICA !!!
L'ho ascoltata proprio oggi per farmi la solita risata di mezz'ora c.a. !
No, purtroppo non sono in grado di tradurla, la grammatica è troppo difficile.
Se hai un pò di pazienza, chiedo (via mail) alla mia amica finlandese di tradurmela in inglese e poi la traduco in italiano.
Quando tutto questo sarà fatto, metto il testo nel forum.
Rakkauslaulu comunque significa canzone d'amore (anche se non si direbbe, vero ? ).
rakkaus= amore
laulu=canzone
 
Top
16 replies since 5/10/2003, 02:47   155 views
  Share